Nemo的轨迹

work hard, be persistent, and good luck

0%

大独裁者经典的片段

Speech by Charlie (Charles) Chaplin (1889-1977) from The Great Dictator movie (1940)

I’m sorry but I don’t want to be an Emperor - that’s not my business - I don’t want to rule or conquer anyone. I should like to help everyone if possible, Jew, gentile, black man, white. We all want to help one another, human beings are like that.
We want to live by each other’s happiness, not by each other’s misery. We don’t want to hate and despise one another. In this world there is room for everyone and the good earth is rich and can provide for everyone.
The way of life can be free and beautiful.
But we have lost the way.
Greed has poisoned men’s souls - has barricaded the world with hate; has goose-stepped us into misery and bloodshed.
We have developed speed but we have shut ourselves in: machinery that gives abundance has left us in want. Our knowledge has made us cynical, our cleverness hard and unkind. We think too much and feel too little: More than machinery we need humanity; More than cleverness we need kindness and gentleness. Without these qualities, life will be violent and all will be lost.
The aeroplane and the radio have brought us closer together. The very nature of these inventions cries out for the goodness
in men, cries out for universal brotherhood for the unity of us all. Even now my voice is reaching millions throughout the world, millions of despairing men, women and little children, victims of a system that makes men torture and imprison innocent people. To those who can hear me I say Do not despair. The misery that is now upon us is but the passing of greed, the bitterness of men who fear the way of human progress: the hate of men will pass and dictators die, and the power they took from the people, will return to the people and so long as men die, liberty will never perish…
Soldiers - don’t give yourselves to brutes, men who despise you, enslave you - who regiment your lives, tell you what to
do, what to think and what to feel, who drill you, diet you, treat you like cattle, use you as cannon fodder!
Don’t give yourselves to these unnatural men, machine men, with machine minds and machine hearts! You are not machines! You are not cattle! You are men! You have the love of humanity in your hearts. You don’t hate - only the unloved hate - the unloved and the unnatural. Soldiers - don’t fight for slavery, fight for liberty!
In the seventeenth chapter of Saint Luke it is written the kingdom of God is within man - not one man, nor a group of men - but in all men - in you! You the people have the power, the power to create machines, the power to create happiness! You the people have the power to make this life free and beautiful, to make this life a wonderful adventure! Then in the name of democracy let us use that power - let us all unite!!! Let us fight for a new world, a decent world that will give men a
chance to work, that will give you the future and old age and security. By the promise of these things, brutes have risen to
power, but they lie! They do not fulfil their promise, they never will! Dictators free themselves but they enslave the people! Now let us fight to fulfil that promise! Let us fight to free the world, to do away with national barriers, to do away with greed, with hate and intolerance! Let us fight for a world of reason, a world where science and progress will lead to all men’s happiness.
Soldiers - in the name of democracy, let us all unite!!!

我想要帮助每一个人,犹太人,非犹太人,黑人,白人.我们要彼此帮助.人类就应该那样.我们要幸福的生活,而不是悲惨的.我们不要彼此憎恨.
在这个世界中,地球家园富有的,它能养育每个人.生活可以是自由且美丽的.但是我们迷路了.贪婪毒害了人的灵魂,并用憎恨阻隔了世界,一步步让我们走向血腥.我们的发展越来越快了,但是又在封闭我们自己.工业时代只留给我们欲望.我们的只是让我们愤世嫉俗,我们的聪明让我们冷酷无情.我们考虑的太多,感知的太少.除了机器,我们更需要人性;除了聪明,我们更需要仁慈和温顺.没有这些品质,生活将充满暴力,一切将不复存在……
飞机和收音机让我们靠得更近,这些发明呼唤人类的仁慈,呼唤全世界的手足情意,让我们团结在一起.现在,我的声音传向四面八方,被数以百万的绝望的男人,女人和孩子听到,被那些在暴政制度下苦苦煎熬的受难者和蒙冤入狱的无辜者听到.那些听到我言辞的人们,不要绝望!凌驾于我们之上的悲惨只不过是短暂的贪婪,只不过是那些害怕人类进步的人的痛苦而已.人的憎恨将会过去,独裁者终将死去,被他们夺走的权力将会回到人民的手
中.只要人们活下去,自由将会无法毁灭.
军人,不要给那些畜生们效命,那些轻视你们,奴役你们的畜生,他们操纵你们的生命,告诉你该想什么,感觉什么,他们操练你们,把你们当牛一样,把你们当炮灰用.不对把你们自己送给这些人,这些像机器一样的人.你们不是机器,你们不是牛,你们是人!你们的心中有着人性的爱.不要憎恨,只有那些没有爱和没有天性的人才憎恨.士兵们,不要为奴役而战斗要为自由而战斗!圣路加说”上帝的王国就是在人类里面.”不在一个人也不在一群人之中,而是在所有的人之中,在你们之中!你们有力量制造机器,有力量去制造快乐.你们有力量去制造自由和美丽的生活,去把生活变成一种美好的体验.以民主的名义,让我们使用这种力量.让我们联合起来,让我们为创造一个新的世界而斗争,这个世界,将会给人们一个工作的机会将会给年轻人带来财富,将给老年人带来保障.答应这些事物,那些畜生们答应过的事情.但是他们撒谎!他们没有实现,那个诺言,他们从不会!独裁者使他们自己自由,但却奴役别人.现在,让我们为实现那个诺言而斗争吧!让我们为了自由的世界而斗争,为了废除国家的障碍而斗争,为了驱除贪婪,憎恨和不宽容而斗争,让我们为一个公正世界而斗争